Translation of "knew she was" in Italian


How to use "knew she was" in sentences:

You knew she was leaving, didn't you?
Lo sapevi che se ne voleva andare, vero?
You could have had anyone, and you knew she was my closest friend.
Avresti potuto avere chiunque, sapevi che era la mia migliore amica!
I knew she was not the type to accept a lie.
Sapevo che non era donna da accontentare con una menzogna.
I knew she was too good to be true.
Sapevo che era troppo bella per essere vera.
I knew she was up to something.
Sapevo che aveva qualcosa in mente.
Like how you knew she was in trouble.
Ad esempio come sapevi che lei era nei guai.
We knew she was going to die at any time, but never like this.
Sapevamo che poteva morire da un giorno all'altro, ma non in questo modo.
I knew she was the one.
Lo sapevo che era stata lei.
You were the only ones that knew she was coming.
Eravate gli unici a sapere del suo arrivo.
I knew she was mine the first moment I saw her.
Mi e' bastato un solo sguardo per capire che era mia figlia.
Only when I knew she was wrong.
Solo quando sapevo che era in errore.
You knew she was going with him?
Sapevi che stava andando con lui?
Her face... when she knew she was finally safe from you, she was smiling.
Il suo volto... Quando ha capito che si sarebbe finalmente liberata di te. Stava sorridendo.
You knew she was there, didn't you?
Lei sapeva che era li', non e' vero?
And I knew she was talking about my wife.
Sapevo che stava parlando di mia moglie.
None of us did anything to help her even though we knew she was telling the truth.
Nessuno l'ha aiutata nonostante sapessimo tutti che stava dicendo la verita'.
I knew she was no good.
Lo sapevo che era una poco di buono.
See, I knew she was real.
Ora che l'hai vista ci credi?
Knew she was dying because her foal was born dead.
Sapeva che stava morendo perche' il suo puledro... era nato morto.
I knew she was talented, but as far as I can tell, she captured everything.
Sapevo che era brava... ma, per come la vedo io, ha colto ogni dettaglio.
She knew she was running out of time.
Sapeva che il suo tempo stava per finire.
I think perhaps she was ill, and she knew she was ill, and she didn't tell anybody.
Penso che fosse malata, e che sapeva di esserlo, ma non l'ha detto a nessuno.
That's how we knew she was back in the country.
Così capivamo che era tornata a casa.
Everybody knew she was into some bad stuff, I see no reason for us to rule her out.
Tutti sapevano che era coinvolta in brutte storie. Non vedo la ragione di escluderla.
Only Clemons and I knew she was there.
Solo io e Clemons sapevamo dove fosse.
But I knew she was sick, and I knew it was bad.
Ma sapevo che era malata... e sapevo che era grave.
I knew she was gonna say that.
Sapevo che lo stava per dire.
I knew she was hoarding it.
Lo sapevo che li stava nascondendo.
You knew she was coming home today?
Sapeva che lei sarebbe tornata a casa oggi?
She's had a string of lovers, but none of them knew she was married.
Ha avuto diversi amanti, ma nessuno sapeva che fosse sposata.
I knew she was lying about that tattoo.
Sapevo che mentiva su quel tatuaggio.
I knew she was a thief the day she started.
Sapevo che era un ladra sin dal primo giorno.
Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker.
Chiunque abbia rapito Olivia sapeva che aveva un localizzatore impiantato sottopelle.
You knew she was working for the other side?
Sapevi che lavorava per l'altra parte?
4.0091161727905s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?